{"id":6230,"date":"2026-01-07T12:42:09","date_gmt":"2026-01-07T12:42:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cmsa.ch\/gtc-sales\/"},"modified":"2026-02-23T10:39:16","modified_gmt":"2026-02-23T10:39:16","slug":"avb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/avb\/","title":{"rendered":"Allgemeine Verkaufsbedingungen"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--50);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/cmsa.frontify.com\/share\/itXA7yZj1hgvUVxrh2w4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"btn-text\">Dokument herunterladen<\/span><\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"allgemeine-bestimmungen\">Allgemeine Bestimmungen<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen (AVB) gelten f\u00fcr s\u00e4mtliche Verk\u00e4ufe, Lieferungen und sonstigen Leistungen der Cendres+M\u00e9taux Holding SA oder einer ihrer verbundenen Gesellschaften, namentlich CMSA Management SA, CMSA Biel\/Bienne SA, CMSA Saignel\u00e9gier SA, CMSA La Chaux-de-Fonds SA, CMSA Mittelh\u00e4usern SA und CMSA Boudry S.A. (der \u201eVerk\u00e4ufer\u201c), an den Kunden (der \u201eKunde\u201c). Mit der Erteilung einer Bestellung gilt der Kunde als mit diesen AVB vorbehaltlos einverstanden. Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen des Kunden, die diesen AVB widersprechen oder von ihnen abweichen, gelten nur, wenn sie vom Verk\u00e4ufer ausdr\u00fccklich schriftlich akzeptiert wurden.<\/li>\n\n\n\n<li>Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten als anwendbar, auch wenn sie den Vertragsunterlagen nicht beigef\u00fcgt sind, dem Kunden jedoch auf andere Weise zur Kenntnis gebracht wurden.<\/li>\n\n\n\n<li>Vereinbarungen und rechtserhebliche Erkl\u00e4rungen, die im Widerspruch zu diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen stehen, sind nur g\u00fcltig, wenn sie schriftlich erfolgen.<\/li>\n\n\n\n<li>Sollte eine Bestimmung dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen ganz oder teilweise nicht durchsetzbar oder ung\u00fcltig sein oder werden, ersetzen die Vertragsparteien diese Bestimmung durch eine neue Bestimmung, die den rechtlichen und wirtschaftlichen Wirkungen der urspr\u00fcnglichen Bestimmung so nahe wie m\u00f6glich kommt.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"bestellungen-stornierung-reduktion-oder-verschiebung-durch-den-kunden\">Bestellungen, Stornierung, Reduktion oder Verschiebung durch den Kunden<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Bestellungen sind schriftlich (Brief, E-Mail) zu erteilen und gelten nach Best\u00e4tigung durch den Verk\u00e4ufer als verbindlich und endg\u00fcltig.<\/li>\n\n\n\n<li>Allf\u00e4llige Preisabweichungen zwischen Auftragsbest\u00e4tigung bzw. Rechnung und Bestellung gelten als akzeptiert und vertraglich verbindlich, sofern der Kunde nicht innerhalb von 5 Tagen nach Erhalt der Auftragsbest\u00e4tigung schriftlich Einspruch erhebt. Das Recht, festgestellte Kalkulationsfehler zu berichtigen, bleibt vorbehalten.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Kunde hat den Verk\u00e4ufer so rasch wie m\u00f6glich \u00fcber jede \u00c4nderung einer Bestellung zu informieren; eine solche \u00c4nderung wird erst mit schriftlicher Zustimmung des Verk\u00e4ufers wirksam. Der Verk\u00e4ufer kann f\u00fcr Bestell\u00e4nderungen eine Bearbeitungsgeb\u00fchr erheben.<\/li>\n\n\n\n<li>Wird die Bestellung durch den Kunden ge\u00e4ndert (Menge, Abmessungen usw.), bezahlt der Kunde s\u00e4mtliche Rohg\u00fcsse oder Fertigteile sowie die Kosten der eingesetzten Rohmaterialien. Bearbeitungskosten werden ebenfalls in Rechnung gestellt. Wird eine Verl\u00e4ngerung der vereinbarten Durchlaufzeit verlangt, darf diese den geplanten Liefertermin um h\u00f6chstens 6 Monate \u00fcberschreiten. Bei Teilen aus Edelmetallmaterial hat der Kunde dem Verk\u00e4ufer das Gewicht des Fertigteils einschliesslich allf\u00e4lliger Abminderungen innerhalb von 10 Arbeitstagen mitzuteilen; andernfalls beh\u00e4lt sich der Verk\u00e4ufer das Recht vor, einen Betrag in Rechnung zu stellen, der dem nicht nutzbaren Edelmetall entspricht.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Auftragsbest\u00e4tigung und allf\u00e4llige beigef\u00fcgte Terminpl\u00e4ne enthalten eine detaillierte Aufstellung der vom Verk\u00e4ufer zu erbringenden Lieferungen und Leistungen.<\/li>\n\n\n\n<li>Alle Gewichtsangaben (insbesondere bei Gold und Edelmetallen) in Offerten und\/oder Auftragsbest\u00e4tigungen dienen ausschliesslich der Veranschaulichung und sind f\u00fcr den Verk\u00e4ufer nicht verbindlich.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Kunde akzeptiert den in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Verlustsatz im Zusammenhang mit der Bearbeitung \/ Verarbeitung von Edelmetallen. Ist in der Auftragsbest\u00e4tigung kein Verlustsatz angegeben, gilt ein Verlustsatz von 8 %.<\/li>\n\n\n\n<li>Eine Stornierung einer Bestellung w\u00e4hrend des Fertigungsprozesses ist nur m\u00f6glich, wenn der Kunde die Kosten der Fertigteile oder Rohlinge, die eingesetzten Rohmaterialien sowie die Kosten f\u00fcr Konstruktion und Werkzeugbau bezahlt.<\/li>\n\n\n\n<li>Wenn der Kunde eine best\u00e4tigte Bestellung aus Gr\u00fcnden aussetzt, die nicht dem Verk\u00e4ufer zuzurechnen sind, ist der in der Auftragsbest\u00e4tigung genannte Preis einschliesslich allf\u00e4lliger Kosten f\u00fcr Konstruktion und Werkzeugbau dem Verk\u00e4ufer geschuldet.<\/li>\n\n\n\n<li>Wenn der Kunde eine best\u00e4tigte Bestellung reduziert, kann der Verk\u00e4ufer einen Zuschlag auf den St\u00fcckpreis anwenden sowie den vollen Betrag des verwendeten spezifischen Materials, die aufgewendete Arbeit und die entstandenen Kosten in Rechnung stellen.<\/li>\n\n\n\n<li>Wenn der Kunde die Lieferung einer Bestellung ganz oder teilweise verschiebt, beh\u00e4lt sich der Verk\u00e4ufer das Recht vor, dem Kunden f\u00fcr jede volle Woche der Verschiebung 0.5 % der Bearbeitungskosten und 1 % des Wertes der nicht nutzbaren Edelmetalle im Lagerbestand in Rechnung zu stellen, wobei der insgesamt belastbare Betrag auf 10 % des Gesamtbestellpreises begrenzt ist. Wird die Lieferung der Bestellung um mehr als 20 Wochen verschoben oder ausgesetzt, gilt die Bestellung als storniert und Ziffer 2.7 findet Anwendung.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"preise\">Preise<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Preise werden in Schweizer Franken (CHF), Euro (\u20ac) oder Dollar (USD) angegeben und verstehen sich ab Werk sowie exklusive MWST, Transportkosten und sonstiger Nebenkosten.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer beh\u00e4lt sich das Recht vor, seine Preise jederzeit zu \u00e4ndern; die Waren werden jedoch zu den zum Zeitpunkt der Auftragsbest\u00e4tigung g\u00fcltigen Preisen fakturiert.<\/li>\n\n\n\n<li>S\u00e4mtliche Nebenkosten wie Transport, Versicherung, Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder andere Bewilligungen sowie Zertifikate gehen zu Lasten des Kunden.<\/li>\n\n\n\n<li>Ebenso tr\u00e4gt der Kunde s\u00e4mtliche Steuern jeglicher Art (insbesondere MWST), Abgaben, Geb\u00fchren und Z\u00f6lle, die im Zusammenhang mit dem Vertrag erhoben werden oder die er dem Verk\u00e4ufer nach Vorlage der entsprechenden Belege zu erstatten hat.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"zahlungsbedingungen\">Zahlungsbedingungen<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Sofern nicht anders vereinbart, sind Zahlungen innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zu leisten.<\/li>\n\n\n\n<li>Zahlungen sind an die Adresse des Verk\u00e4ufers bzw. auf das auf der Rechnung angegebene Konto zu leisten, ohne Abzug von Kosten, Steuern, Abgaben, Beitr\u00e4gen, Z\u00f6llen und sonstigen Abgaben.<\/li>\n\n\n\n<li>Bei versp\u00e4teter Zahlung wird automatisch Verzugszins zum gesetzlichen Zinssatz von 5 % belastet, ohne dass es einer Mahnung bedarf.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen kann zur Sistierung laufender und zuk\u00fcnftiger Bestellungen f\u00fchren. Der Verk\u00e4ufer kann vom Vertrag zur\u00fccktreten, wenn die Erf\u00fcllung nicht innerhalb einer angemessenen Frist sichergestellt ist; in diesem Fall kann der Verk\u00e4ufer auch Schadenersatz verlangen.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer ist berechtigt, geschuldete Betr\u00e4ge mit Verm\u00f6genswerten des Kunden (gef\u00fchrt im Edelmetall-Gewichtskonto) zu verrechnen.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer beh\u00e4lt sich das Recht vor, Vorauszahlungen vom Kunden zu verlangen.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"edelmetall-gewichtskonto-lieferung-von-edelmaterialien-hinterlegungsvertrag\">Edelmetall-Gewichtskonto \/ Lieferung von Edelmaterialien \/ Hinterlegungsvertrag<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Das vom Kunden dem Verk\u00e4ufer anvertraute Edelmetall wird in einem separaten Konto erfasst, \u00fcber das der Verk\u00e4ufer dem Kunden monatlich einen Kontoauszug zustellt. Der Kunde gilt als mit diesem Kontoauszug einverstanden, sofern er nicht innerhalb von 20 Tagen nach Erhalt Einspruch erhebt.<\/li>\n\n\n\n<li>Edelmetall f\u00fcr Halbfabrikate ist zum Zeitpunkt der Bestellung oder sp\u00e4testens 4 Wochen vor dem ersten Liefertermin auf das Gewichtskonto des Verk\u00e4ufers zu \u00fcbertragen. F\u00fcr andere Komponenten sind die gelieferten Edelmetalle 16 Wochen vor dem ersten Liefertermin (sp\u00e4testens bis zum 26. jedes Monats, sofern nicht anders vereinbart) auf das Gewichtskonto des Verk\u00e4ufers zu \u00fcbertragen.<\/li>\n\n\n\n<li>Um den Preis f\u00fcr die gesamte bestellte Menge zu erhalten, muss das Edelmetall f\u00fcr die Bestellung als Ganzes \u00fcbertragen werden. Ist dies nicht der Fall, beh\u00e4lt sich der Verk\u00e4ufer das Recht vor, den Bearbeitungspreis anzupassen und zus\u00e4tzlich Implementierungskosten zu verrechnen.<\/li>\n\n\n\n<li>Wenn der Kunde einen Hinterlegungsvertrag mit dem Verk\u00e4ufer hat und dieser in Bezug auf Gewicht und Wert den zugeteilten Betrag \u00fcberschreitet, beh\u00e4lt sich der Verk\u00e4ufer das Recht vor, laufende und zuk\u00fcnftige Bestellungen zu sistieren.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"raffination\">Raffination<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-custom-1-font-size\">Wenn der Verk\u00e4ufer eine Charge zur Bearbeitung erh\u00e4lt, gilt das bei Eingang erfasste Gewicht als endg\u00fcltig und dient als Grundlage f\u00fcr die Berechnung der Bearbeitungskosten. Der Verk\u00e4ufer ist berechtigt, die vereinbarten Raffinationskosten oder Bearbeitungszeiten anzupassen, falls die Art der gelieferten Materialien zu Komplikationen oder zus\u00e4tzlichen Bearbeitungskosten f\u00fchrt, die zum Zeitpunkt der Annahme der Bestellung nicht bekannt waren.<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn die vom Kunden gelieferte Charge gef\u00e4hrliche Bestandteile enthalten kann (z. B. radioaktive, toxische oder explosive Materialien, Selen, Arsen, Quecksilber, Cadmium usw.), hat der Kunde den Verk\u00e4ufer vor der \u00dcbernahme zu informieren. Bei Chargen mit gef\u00e4hrlichen Bestandteilen kann der Verk\u00e4ufer die Bearbeitung verweigern und das Material an den Absender zur\u00fccksenden; s\u00e4mtliche dabei entstehenden Kosten gehen zu Lasten des Kunden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-custom-1-font-size\">Der Kunde erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, verd\u00e4chtige Materialien systematisch zu melden, und haftet f\u00fcr die m\u00f6glichen Folgen unvollst\u00e4ndiger oder fehlerhafter Angaben.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"lieferungen\">Lieferungen<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lieferfristen dienen ausschliesslich als Richtwerte und stellen keine verbindliche Zusage des Verk\u00e4ufers dar. Die Einhaltung von Lieferfristen h\u00e4ngt unter anderem davon ab, dass der Kunde seine vertraglichen Verpflichtungen erf\u00fcllt.<\/li>\n\n\n\n<li>Bei versp\u00e4teter Lieferung kann der Kunde keinerlei Entsch\u00e4digung geltend machen.<\/li>\n\n\n\n<li>Bei Bestellungen mit Abruflieferung sind Lieferabrufe so zu erteilen, dass die Schlusslieferung sp\u00e4testens 12 Monate nach Bestelldatum erfolgen kann. Danach werden Lagerkosten und Zinsen f\u00e4llig.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Lieferfrist beginnt, sobald der Vertrag abgeschlossen ist, Zahlungen und allf\u00e4llige Sicherheiten f\u00fcr die Bestellung geleistet wurden und die wesentlichen technischen Fragen gekl\u00e4rt sind.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Lieferfrist verl\u00e4ngert sich um eine angemessene Zeit:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>wenn die f\u00fcr die Vertragserf\u00fcllung erforderlichen Informationen dem Verk\u00e4ufer nicht rechtzeitig zugestellt wurden oder wenn der Kunde diese Informationen nachtr\u00e4glich \u00e4ndert und dadurch die Erbringung von Lieferungen oder Leistungen verz\u00f6gert. In diesem Fall findet Ziffer 2 \u2013 insbesondere die Ziffern 2.3, 2.7, 2.8 und 2.10 \u2013 Anwendung;<\/li>\n\n\n\n<li>wenn ausserordentliche Umst\u00e4nde eintreten, die den Verk\u00e4ufer, den Kunden oder Dritte betreffen und die der Verk\u00e4ufer trotz der nach den Umst\u00e4nden gebotenen Sorgfalt nicht abwenden kann. Beispiele ausserordentlicher Umst\u00e4nde sind Epidemien, Mobilmachung, Krieg, Unruhen, erhebliche Betriebsst\u00f6rungen, Unf\u00e4lle, Arbeitskonflikte, versp\u00e4tete oder mangelhafte Lieferung von Rohmaterialien, Halbfabrikaten oder Fertigprodukten, die Zur\u00fcckweisung einer erheblichen Anzahl von Teilen, die den Verk\u00e4ufer an der Erf\u00fcllung der Bestellung hindert, beh\u00f6rdliche Massnahmen oder Unterlassungen, Naturereignisse usw.;<\/li>\n\n\n\n<li>wenn der Kunde oder ein Dritter mit Arbeiten, f\u00fcr die sie verantwortlich sind, oder mit der Erf\u00fcllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen in Verzug ist, insbesondere wenn der Kunde die Zahlungsbedingungen nicht einh\u00e4lt und\/oder die Edelmetalle nicht liefert. In diesem Fall findet Ziffer 2 Anwendung.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Rechte und Anspr\u00fcche des Kunden aus Verz\u00f6gerungen von Lieferungen oder Leistungen sind abschliessend in dieser Ziffer ausdr\u00fccklich geregelt. Diese Einschr\u00e4nkungen gelten nicht bei Absicht oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit des Verk\u00e4ufers, gelten jedoch, wenn Absicht oder grobe Fahrl\u00e4ssigkeit durch Hilfspersonen begangen wird.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"empfang-und-beanstandungen\">Empfang und Beanstandungen<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Gem\u00e4ss \u00fcblicher Praxis pr\u00fcft der Verk\u00e4ufer Lieferungen und allf\u00e4llige Leistungen vor dem Versand. Zus\u00e4tzliche Pr\u00fcfungen kann der Kunde nur aufgrund einer besonderen Vereinbarung und auf eigene Kosten verlangen.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Kunde hat die Lieferungen oder Leistungen so rasch wie m\u00f6glich zu pr\u00fcfen und dem Verk\u00e4ufer festgestellte M\u00e4ngel sp\u00e4testens innerhalb von 10 Arbeitstagen nach Erhalt schriftlich zu melden; andernfalls gilt die Lieferung als akzeptiert. R\u00fccksendungen aufgrund statistischer Pr\u00fcfungen werden nur akzeptiert, wenn die Grundlage dieser Pr\u00fcfungen von beiden Parteien ordnungsgem\u00e4ss genehmigt wurde und wenn dem Kunden eine schriftliche R\u00fccksendegenehmigung erteilt wurde.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer hat die gem\u00e4ss Ziffer 8.2 gemeldeten M\u00e4ngel so rasch wie m\u00f6glich zu beheben oder die mangelhaften Waren zu ersetzen. Der Kunde hat den Verk\u00e4ufer sp\u00e4testens bei Bestellung \u00fcber die Abnahmekriterien bei Wareneingang zu informieren. Diese Kriterien k\u00f6nnen besprochen werden, um eine Einigung zu erzielen. Zus\u00e4tzliche Kriterien, die der Kunde nach Bestellaufgabe mitteilt, kann der Verk\u00e4ufer nach eigenem Ermessen in die Spezifikationen aufnehmen. Sofern nicht vorg\u00e4ngig schriftlich zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde vereinbart, erfolgen Sichtpr\u00fcfungen der Waren beim Wareneingang aus einer Distanz von 30 Zentimetern.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"gewahrleistung\">Gew\u00e4hrleistung<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>F\u00fcr Produkte wird eine Gew\u00e4hrleistung f\u00fcr Material- und Herstellungsfehler von 12 Monaten ab Lieferdatum gew\u00e4hrt. Wird die Lieferung aus Gr\u00fcnden verz\u00f6gert, die nicht im Verantwortungsbereich des Verk\u00e4ufers liegen, beginnt die Gew\u00e4hrleistungsfrist von 12 Monaten sp\u00e4testens ab der Mitteilung, dass die Bestellung lieferbereit ist.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Gew\u00e4hrleistung deckt keine M\u00e4ngel ab, die auf unsachgem\u00e4sse Verwendung, mangelhafte Wartung oder \u00c4nderungen an den Produkten durch den Kunden zur\u00fcckzuf\u00fchren sind.<\/li>\n\n\n\n<li>F\u00fcr ersetzte oder reparierte Teile wird eine neue Gew\u00e4hrleistungsfrist von 12 Monaten gew\u00e4hrt, beginnend mit dem Datum des Ersatzes bzw. dem Abschluss der Reparatur.<\/li>\n\n\n\n<li>Bei \u00e4sthetischen und masslichen M\u00e4ngeln besteht kein Gew\u00e4hrleistungsanspruch, wenn der Kunde die Beanstandung nicht innerhalb der in Ziffer 8.2 genannten Fristen an den Verk\u00e4ufer sendet.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Gew\u00e4hrleistung ist ausgeschlossen, wenn der Mangel nicht dem Verk\u00e4ufer zuzurechnen ist, insbesondere bei Korrosion aufgrund fehlender Wartung, bei normalem Verschleiss galvanischer Beschichtungen, bei Korrosion aufgrund eines Stapeleffekts zwischen Gold und Stahl infolge unsachgem\u00e4sser Verwendung durch den Kunden und\/oder dessen Hilfspersonen. Ebenso gilt die Gew\u00e4hrleistung als erloschen, wenn der Kunde im M\u00e4ngelfall nicht alle geeigneten Massnahmen zur Schadensminderung trifft und\/oder dem Verk\u00e4ufer nicht die M\u00f6glichkeit gibt, den Mangel zu beheben. Die Gew\u00e4hrleistung gilt ferner als erloschen, wenn der Kunde oder ein Dritter nach Lieferung \u00c4nderungen vornimmt oder Reparaturen selbst durchf\u00fchrt.<\/li>\n\n\n\n<li>R\u00fccksendungen, die 30 % des Bestellbetrags oder CHF 20\u2019000.00 \u00fcberschreiten, werden ohne vorg\u00e4ngige Vereinbarung zwischen den Parteien \u00fcber festgestellte M\u00e4ngel nicht akzeptiert. In diesem Fall beh\u00e4lt sich der Verk\u00e4ufer das Recht vor, vor Annahme der R\u00fccksendung repr\u00e4sentative Muster der behaupteten M\u00e4ngel zu verlangen.<\/li>\n\n\n\n<li>Nach schriftlicher M\u00e4ngelanzeige des Kunden verpflichtet sich der Verk\u00e4ufer, so rasch wie m\u00f6glich alle Teile der Lieferung zu reparieren oder zu ersetzen, die vor Ablauf der Gew\u00e4hrleistungsfrist nachweislich aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern mangelhaft sind.<\/li>\n\n\n\n<li>Als zugesicherte Eigenschaften gelten ausschliesslich diejenigen, die in der Auftragsbest\u00e4tigung ausdr\u00fccklich als solche bezeichnet sind oder die in der Vorserie validiert wurden.<\/li>\n\n\n\n<li>Ist das Produkt nach zwei Reparaturen weiterhin mangelhaft und\/oder ist das Ersatzteil nach Durchf\u00fchrung der in Ziffer 9.7 beschriebenen Schritte weiterhin mangelhaft, kann der Kunde die vereinbarte Entsch\u00e4digung oder \u2013 falls keine Vereinbarung besteht \u2013 eine angemessene Preisminderung verlangen. Ist der Mangel so schwerwiegend, dass er nicht innerhalb angemessener Frist behoben werden kann und\/oder die Lieferungen oder Leistungen nicht oder nur in erheblich vermindertem Umfang genutzt werden k\u00f6nnen, ist der Kunde berechtigt, die Annahme der mangelhaften Teile zu verweigern oder vom Vertrag zur\u00fcckzutreten, sofern es wirtschaftlich nicht zumutbar ist, eine Teilannahme zu verlangen. Der Verk\u00e4ufer ist nur verpflichtet, die f\u00fcr die vom R\u00fccktritt betroffenen Teile bezahlten Betr\u00e4ge zur\u00fcckzuerstatten.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Gew\u00e4hrleistung und Haftung des Verk\u00e4ufers sind ausgeschlossen bei Sch\u00e4den, die nicht nachweislich auf fehlerhafte Materialien, Konstruktionsfehler oder fehlerhafte Herstellung zur\u00fcckzuf\u00fchren sind. Der Verk\u00e4ufer haftet daher nicht f\u00fcr Sch\u00e4den infolge nat\u00fcrlichem Verschleiss, ungen\u00fcgender Wartung, Nichtbeachtung von Gebrauchsanweisungen, \u00fcberm\u00e4ssiger Beanspruchung, Verwendung ungeeigneter Materialien, chemischer oder elektrolytischer Einfl\u00fcsse, Produktions- oder Montagearbeiten, die nicht durch den Verk\u00e4ufer ausgef\u00fchrt wurden, oder anderer Ursachen, die der Verk\u00e4ufer nicht zu vertreten hat.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Rechte und Anspr\u00fcche des Kunden aus Material- sowie Konstruktions- und Herstellungsfehlern sowie aus dem Fehlen zugesicherter Eigenschaften sind auf die in Ziffer 9 dieser Allgemeinen Bedingungen ausdr\u00fccklich genannten Rechte beschr\u00e4nkt.<\/li>\n\n\n\n<li>F\u00fcr Anspr\u00fcche aus falscher Beratung oder falschen Daten oder aus der Verletzung sonstiger Nebenpflichten haftet der Verk\u00e4ufer nur bei Absicht oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ausschluss-jeglicher-weiterer-haftung\">Ausschluss jeglicher weiterer Haftung<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Haftung des Verk\u00e4ufers ist auf Ersatz mangelhafter Produkte oder R\u00fcckerstattung ihres Preises beschr\u00e4nkt; weitergehende Entsch\u00e4digungen sind ausgeschlossen.<\/li>\n\n\n\n<li>S\u00e4mtliche F\u00e4lle von Vertragsverletzungen und deren Rechtsfolgen sowie s\u00e4mtliche Anspr\u00fcche des Kunden \u2013 gleich welcher Art und auf welcher Rechtsgrundlage \u2013 sind in diesen Allgemeinen Bedingungen abschliessend geregelt. Insbesondere sind s\u00e4mtliche Anspr\u00fcche auf Schadenersatz, Preisminderungen, Vertragsaufl\u00f6sungen oder K\u00fcndigungen ausgeschlossen, die nicht ausdr\u00fccklich im Vertrag vorgesehen sind oder \u00fcber die Bestimmungen dieser Allgemeinen Bedingungen hinausgehen. Unter keinen Umst\u00e4nden kann der Kunde Ersatz f\u00fcr Sch\u00e4den verlangen, die nicht durch die Lieferung verursacht wurden, wie Produktionsausfall, Betriebsverluste, Verlust von Gesch\u00e4ft, entgangener Gewinn oder sonstige direkte oder indirekte Sch\u00e4den. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Absicht oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit des Verk\u00e4ufers, gilt jedoch bei Absicht und grober Fahrl\u00e4ssigkeit von Hilfspersonen. Dieser Haftungsausschluss findet keine Anwendung, soweit er zwingendem Recht widerspricht.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ubergang-von-nutzen-und-gefahr\">\u00dcbergang von Nutzen und Gefahr<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"has-custom-1-font-size\">Sofern nicht vorg\u00e4ngig schriftlich zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde vereinbart, gehen Nutzen und Gefahr gem\u00e4ss dem Incoterm EXW auf den Kunden \u00fcber (der Verk\u00e4ufer stellt die Ware dem Kunden ab Werk zur Verf\u00fcgung).<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer gilt auch dann als leistungserf\u00fcllt, wenn die Lieferung das Werk verl\u00e4sst und die Ware an den Empf\u00e4nger, den Frachtf\u00fchrer oder einen Dritten \u00fcbergeben wird.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-custom-1-font-size\">Wird der Versand auf Wunsch des Kunden oder aus einem besonderen Grund, den der Verk\u00e4ufer nicht kennen musste, verz\u00f6gert, geht die Gefahr zum urspr\u00fcnglich vorgesehenen Zeitpunkt der Ab-Werk-Lieferung auf den Kunden \u00fcber. Ab diesem Zeitpunkt wird die Ware auf Risiko und Kosten des Kunden gelagert und versichert.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"hohere-gewalt\">H\u00f6here Gewalt<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-custom-1-font-size\">Der Verk\u00e4ufer haftet nicht f\u00fcr Nichterf\u00fcllung oder versp\u00e4tete Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen im Falle h\u00f6herer Gewalt im Sinne des schweizerischen Rechts.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"technische-zeichnungen-und-unterlagen\">Technische Zeichnungen und Unterlagen<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-custom-1-font-size\">Jede Partei beh\u00e4lt s\u00e4mtliche Rechte an den technischen Zeichnungen und Unterlagen, die sie der anderen Partei \u00fcbermittelt. Die empfangende Partei anerkennt die Eigentums- und Urheberrechte der anderen Partei und verpflichtet sich, diese Unterlagen ohne schriftliche Zustimmung der \u00fcbermittelnden Partei weder ganz noch teilweise an Dritte weiterzugeben. Die empfangende Partei verwendet diese Dokumentation ausschliesslich gem\u00e4ss dem Zweck, zu dem sie \u00fcbergeben wurde.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-custom-1-font-size\">Jede Partei ist verantwortlich f\u00fcr s\u00e4mtliche Daten, die mit dem Ziel der Erstellung von Zeichnungen \u00fcbermittelt werden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"werkzeuge\">Werkzeuge<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Die werkseigenen Werkzeuge des Verk\u00e4ufers oder die Werkzeuge, die ausschliesslich f\u00fcr die T\u00e4tigkeiten des Kunden verwendet werden (einschliesslich allf\u00e4lliger Werkzeuge von Subunternehmern, die im Eigentum des Verk\u00e4ufers stehen), bleiben \u2013 sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders vereinbart \u2013 alleiniges und ausschliessliches Eigentum des Verk\u00e4ufers.<\/li>\n\n\n\n<li>Leistet der Kunde einen finanziellen Beitrag an die Werkzeugkosten, ist er berechtigt, am Ende der Gesch\u00e4ftsbeziehung mit dem Verk\u00e4ufer diejenigen Werkzeuge zu erwerben, die Eigentum des Verk\u00e4ufers sind. Die Parteien vereinbaren in diesem Fall den Preis.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Beitrag an die Werkzeugkosten wird getrennt vom Teilepreis berechnet und ist bei Eingang der Bestellung des Kunden f\u00e4llig. Angemessene Kosten f\u00fcr Wartung und Konservierung tr\u00e4gt der Verk\u00e4ufer, w\u00e4hrend Ersatz- und Umr\u00fcstungskosten gem\u00e4ss Zeichnungen vom Kunden zu tragen sind.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Kunde ist verantwortlich f\u00fcr die Instandhaltung und sichere Aufbewahrung der Werkzeuge, die er dem Verk\u00e4ufer zur Auftragserf\u00fcllung zur Verf\u00fcgung stellt. Nach Abschluss der Auftr\u00e4ge sind die Werkzeuge zur\u00fcckzugeben.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"anwendbares-recht-und-gerichtsstand\">Anwendbares Recht und Gerichtsstand<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Diese AVB unterstehen dem schweizerischen Recht und schliessen das \u00dcbereinkommen der Vereinten Nationen \u00fcber Vertr\u00e4ge \u00fcber den internationalen Warenkauf aus.<\/li>\n\n\n\n<li>F\u00fcr s\u00e4mtliche Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Auslegung oder Erf\u00fcllung dieser AVB sind ausschliesslich die Gerichte von <strong>Biel\/Bienne (Schweiz)<\/strong> zust\u00e4ndig.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Verkaufsbedingungen: Wiedergabe der Verkaufsbedingungen von CMSA nur zu Informationszwecken, mit Download-Link zum offiziellen rechtsverbindlichen PDF. Enth\u00e4lt Inhaltsverzeichnis und vollst\u00e4ndige Klauseln zu Bestellung, Lieferung, Preisen\/Zahlung, Gewaehrleistung, Haftung und anwendbarem Recht.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"wp-custom-template-textual-page-w-toc","meta":{"_acf_changed":false,"_gspb_post_css":".gsbp-5b7e58a{display:flex;justify-content:center;flex-direction:column;align-items:center;padding-top:var(--small-section-spacing);padding-bottom:var(--small-section-spacing);margin-top:0;margin-bottom:0;position:relative}.gsbp-2a88fe2{max-width:100%;width:var(--large-width);display:flex;flex-direction:row;column-gap:var(--variable-small-section-spacing);row-gap:var(--spacing-l);padding-left:var(--variable-small-section-spacing);padding-right:var(--variable-small-section-spacing);flex-wrap:wrap}.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+1){width:calc(33.33% - (var(--variable-small-section-spacing)*(2 - 1)\/2))}@media (max-width:991.98px){.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+1){width:100%}}@media (max-width:575.98px){.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+1){width:100%}}.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+2){width:calc(66.66% - (var(--variable-small-section-spacing)*(2 - 1)\/2))}@media (max-width:991.98px){.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+2){width:100%}}@media (max-width:575.98px){.gsbp-2a88fe2>:not(style):nth-of-type(2n+2){width:100%}}body .gspb_id-gsbp-3e1d9b5 h1.gspb-dynamic-title-element,body .gspb_id-gsbp-3e1d9b5 h1.gspb-dynamic-title-element .rich-text,body .gspb_id-gsbp-3e1d9b5 h1.gspb-dynamic-title-element .wp-block,body .gspb_id-gsbp-e67e5a8 h1.gspb-dynamic-title-element,body .gspb_id-gsbp-e67e5a8 h1.gspb-dynamic-title-element .rich-text,body .gspb_id-gsbp-e67e5a8 h1.gspb-dynamic-title-element .wp-block{text-wrap:balance}.gspb_id-gsbp-009ae28{display:flex}.gspb_id-gsbp-3e1d9b5,.gspb_id-gsbp-e67e5a8{display:flex;align-items:center}.gspb_id-gsbp-009ae28{align-items:center}.gspb_id-gsbp-009ae28 .gspb_meta_value{font-size:var(--wp--preset--font-size--custom-9)!important;line-height:162%;color:var(--wp--preset--color--inputtext, #5d5758)}","footnotes":""},"class_list":["post-6230","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6230","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6230"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6230\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7244,"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6230\/revisions\/7244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cmsa.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}